Kunterbuntes aus Kindermund (4)

English translation below

Ja, ich weiß: Kinder bringen viele Herausforderungen, Sorgen und Mühe mit sich. Aber sie bringen auch viel Freude. Dazu gehören für mich die lustigen Sprüche, die ich immer wieder zu hören bekomme. Vielleicht erfreuen sie dich genauso wie mich.

Die Namen sind nicht die richtigen Namen unserer Kinder, haben aber einen Bezug zu ihren 2. Vornamen.

Zisi (2,5 Jahre, beim Anziehen): Den 1. Arm hier rein, den 2. Arm hier rein und den 3. Arm hier rein.

Mama: Hast du 3 Arme?

Zisi: Ja!

Zisi (2,5): Mama, der Immi hat meinen Finger abgebissen!

Zisi (2,5): Ey, der Immi hat meinen Kopf abgerissen!

Feli (5) hat ihre Schlafanzugshose mit Kuli vollgemalt. Begründung: „Ich bin halt krank. Da weiß man manchmal nicht, was man tut.“

Zisi (2,5): Mama, im Keller ist ein Gewitter!

Zisi (2,5) zerquetscht ein Stück Apfel, das auf dem Boden liegt.

Zisi: Mama, guck mal!

Mama: Was ist das?

Zisi: Quetschmus (lacht verschmitzt).

Zisi (2,5): Mama, es hat heute geregnet.

Mama: Wo denn, hier?

Zisi: Nein, draußen.

Zisi: Oma hat nicht leergetrunken. Wenn die Oma wiederkommt, muss sie noch leertrinken.

Die Oma wohnt aber so weit weg, dass sie nicht extra zum Leertrinken wiederkommt.

Zisi sieht ein Bild, wo ein Kind auf einem Sofa hüpft. „Das dürfen wir aber nicht! Wenn wir keine Mama und Papa haben, dürfen wir auf dem Sofa hüpfen.“

Feli (5) und Tante heben heruntergefallene Nudeln auf.

Tante: Du bist aber schnell! Da bleibt für mich ja fast nichts mehr übrig.

Feli: Ja, das ist wie bei Naomi und Ruth, wo Ruth die restlichen Ähren aufgehoben hat.

Feli (5,5) hat mit Wasserfarben gemalt.

Mama: Das ist moderne Kunst. Du wirst bestimmt mal eine große Künstlerin.

Feli (seufzt): In meinem Leben ist schon so viel schiefgegangen. Wie soll ich da eine große Künstlerin werden?

Keine Ahnung, wie sie auf einen solchen Gedankengang kam.

Zisi (fast 3): Kommt M. nicht vom Himmel zurück?

Mama: Nein.

Zisi: Wo ist der Himmel?

Mama: Ganz weit weg.

Zisi: Muss man da ganz lang fahren?

Ich habe Zisi (3) erzählt, dass unsere Bekannte mit dem Zug kommt. Nach einer Weile geht sie auf den Balkon, schaut suchend runter auf den Parkplatz und fragt: „Wo ist denn der Zug?“

Feli (5,5) über ihren Bruder (1): Wir könnten den kleinen Mann mal auf die Straße setzen und einzäunen. Dann sagt er immer „Dabidde, dabadde“ und dann gibt ihm jemand was.

Feli (5,5): Mama, deine Schuhe werden langsam zu klein. Welche Größe wäre denn bei dir die nächste?

Hier geht es zu Teil 1, Teil 2 und Teil 3 und Teil 5.

Funny Sayings by my Kids (4)

Yes, I know—children bring many challenges, worries, and effort. But they also bring a lot of joy. For me, that includes the funny sayings I often hear. Maybe they will bring you as much joy as they bring me.

The names are not the real names of our children, but they have a connection to their middle names.

Zisi (2.5 years old): The first arm goes in here, the second arm goes in here, and the third arm goes in here.

Mom: Have you got three arms?

Zisi: Yes!

Zisi (2.5): Mama, Immi bit off my finger!

Zisi (2.5): Hey, Immi tore off my head!

Feli (5) drew on her pajama pants with a pen. Her reasoning: „Well, I’m sick. Sometimes, when you’re sick, you don’t know what you’re doing.“

Zisi (2.5): Mama, there’s a thunderstorm in the basement!

Zisi (2.5): Mama, it rained today.

Mom: Where? Here?

Zisi: No, outside.

Zisi: Grandma didn’t finish her drink. When Grandma comes back, she has to finish it.

(Grandma lives so far away that she won’t be coming back just to finish her drink.)

Zisi sees a picture of a child jumping on a sofa. „We’re not allowed to do that! If we didn’t have a mom and dad, then we’d be allowed to jump on the sofa.“

Feli (5) and Aunt are picking up fallen noodles.

Aunt: You’re so fast! There’s almost nothing left for me.

Feli: Yeah, it’s like Naomi and Ruth, when Ruth picked up the leftover grain.

Feli (5.5) painted with watercolors.

Mom: This is modern art. You’ll definitely be a great artist someday.

Feli (sighs): So much has already gone wrong in my life. How am I supposed to become a great artist?

(No idea where she got this deep thought from.)

Zisi (almost 3): Is M. not coming back from heaven?

Mom: No.

Zisi: Where is heaven?

Mom: Very far away.

Zisi: Do you have to drive a long way to get there?

I told Zisi (3) that our acquaintance is arriving by train. A little later, she steps onto the balcony, looks down at the parking lot, and asks: „Where’s the train?“

Feli (5.5) talking about her little brother (1): „We could put the little guy on the street and fence him in. Then he would say ‚Dabidde, dabadde (which meant something like please), and someone would give him something.“

Feli (5.5): Mama, your shoes are getting too small. What size would be next for you?

See also: Part 1, part 2, part 3

Veröffentlicht von happyhenni

Ich bin Christin, verheiratet und Mutter von 3 Kindern im Kindergarten- und Grundschulalter.

4 Kommentare zu „Kunterbuntes aus Kindermund (4)

Hinterlasse eine Antwort zu happyhenni Antwort abbrechen

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..

Entdecke mehr von HappyHenni

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen